Пароль:
Логин:
каталог христианских песен
SvenskaLatviskiБългарски
Русский
БеларускаяEnglishУкраїнська

Партнеры сайта




Guitar tuner / Тюнер для гитары

Забыли тюнер или думаете - а не купить ли...

Хороший (и бесплатный) тюнер для андроида -
Tuner - gStrings Free
(play.google.com/store/apps/details?id=org.cohortor.gstrings&hl=en)
(опробован!!!)

Неплохой тюнер для РС - хотя сторонние шумы иногда мешают + нужен нормальный ...
[2015-12-25 05:53:24]

полная версия новости >>

Алфавитный указатель песен

# - все песни : A : B : C : D : E : F : G : H : I : J : K : L : M : N : O : P : Q : R : S : T : U : V : W : Y : Z : X :
А : Б : В : Г : Д : Е : Ж : З : И : І : Й : К : Л : М : Н : О : П : Р : С : Т : У : Ф : Х : Ц : Ч : Ш : Щ : Э : Є : Я : Ї : Ю :

Пользователи онлайн

Никого нет, а кто же тогда ты)

Статистика сайта

# Всего песен в каталоге 9737
# Всего с аккордами 6686
# Всего с комментариями 3783
# Всего пользователей 8419

Благословенно имя Господа

Перейти к списку песен, названия которых начинаются на букву Б
  • Исполнитель: Нет данных
  • Альбом: Нет альбома
  •       Matt Redman/Blessed be Your name: The Songs of Matt Redman, vol.1
  •       Matt Redman/Where Angels Fear To Tread
  • Язык: Русский
  • Другое название: Blessed Be Your Name
  • Песни альбома:
     

802+1     


<< - Показать версию без аккордов - >>

A         D                 F#m          D          
Я благодарю за мой край в изобилии,
                     A             
E                            D
Где в потоках Твоей любви можно мир найти.
             A           D                      
F#m                D
Я благодарю, когда найден в простом краю,
                             A                
E                      D
Где пустынным путем иду. Я благодарю.
                   A                    E           
F#m                D   
Каждое благословенье с хвалой приму,
                A                    E           
F#m            D
Если тьма меня накроет, Бог, я скажу:
                     D                     
A               E
Благословенно имя Господа!
                                                     
F#m7 D
* Благословен мой Бог!
                         D                     
A               E
Благословенно имя Господа!
                        F#m   E      D
** Благословенно во веки веков!
    II:
Я благодарю, когда луч солнца светит мне.
Происходит все на земле лишь во благо мне.
Я благодарю, когда трудным путем иду,
Если скорбь и печаль вокруг
Ты со мной, Иисус.
Каждое благословенье с хвалой приму,
Если тьма меня накроет, Бог, я скажу:
Благословенно имя Господа!
* Благословен мой Бог!
Благословенно имя Господа!
** Благословенно во веки веков!(2р.)
                  A                              
E         F#m                      D
Господь, Ты можешь дать и можешь все забрать.
                       Я все равно скажу: «Тебя 
благодарю!» х3
Господь, Ты можешь дать и можешь все забрать.
Но силы я найду и громко воспою:
Благословенно имя Господа!
* Благословен мой Бог!
Благословенно имя Господа!
** Благословенно во веки веков!
 

 

Добавлено: 26 май 2010 | eugene-levit

  • Fiery Voice | 27 Май 2010, 23:59:07 Вы из Кыргызстана? Это интересно...)
  • eugene-levit | 30 Май 2010, 21:19:46 Да, я из Кыргызстана, но русский. =)) Вы имели в виду: "может ли быть из Галилеи что-то хорошее..."? =))
  • eugene-levit | 30 Май 2010, 21:25:07 Перевод одобрен администратором по правам защиты продукции музыкальной компании "Thankyou Music", для которой пишет Мэтт.
  • Guest | 02 Июнь 2011, 09:00:08 Еще есть такой перевод:
    1.Будь благословен
    В земле где есть обилие
    Где течет речной поток
    Будь благословен
    Будь благословен
    Когда иду пустыней я
    Землей, где камни и песок
    Будь благословен
    Мостик:
    Твое имя буду славить
    Мой Господь всегда
    Даже если тьма приходит
    Не уйдет хвала
    Припев
    Благословенно Имя Господа
    Благословенно Имя Твое
    Благословенно Имя Господа
    Оно превыше всех других имен

    2. Будь благословен
    Когда солнце светит надо мной
    Когда все в жизни хорошо
    Будь благословен
    Будь благословен
    Когда мой путь – печаль и боль
    Когда я беден, одинок
    Будь благословен
  • Guest | 04 Июнь 2011, 21:43:25 Вы хорошо постарались, сделав этот перевод... У вас есть одобрение автора песни? Вы уверены в том, что этот перевод передает подлинный смысл песни-оригинала (то есть, в контекстуальном, литературном, грамматическом, лингвистическом аспектах)?
  • Guest | 04 Июнь 2011, 22:13:40 Автор песни по русски не говорит, поэтому его одобрение не значит что перевод удачным оказался. В вашем переводе как и в других есть много хорошего, но так же есть минусы. Поэтому давайте с уважением друг ко другу относиться.
  • Guest | 04 Июнь 2011, 22:59:26 Я отношусь с уважением не только к вам, но и, непосредственно, к автору этой песни. После перевода этой песни, я согласовал его с автором это отдельная история), после чего получил разрешение на использование данного перевода песни. Для автора песни очень важно, чтобы в переведенном варианте ее смысл был максимально приближенным к тому, что он имел в виду при ее написании. Думаю, что это стоит учесть хотя бы из-за уважения к ее автору. Благословений вам и успехов в творчестве!
  • Пушкин | 04 Июнь 2011, 23:10:43 Мне кажется что поскольку автор не говорит по русски, он не сможет сказать передался его смысл или нет в том или ином переводе.
  • Guest | 04 Июнь 2011, 23:13:28 А я вам скажу, что может... Откуда вы знаете, что не может? Я же ему свой перевод предоставлял...
  • Пушкин | 05 Июнь 2011, 00:09:16 Если я сочинил песню и какой нибудь русскоговорящий японец перевел ее на японский и показал мне ее, то как я могу сказать что мой смысл там передался? Я японскую поэзию и грамматику не знаю. Тем более это мнение одного этого человека, может другие лучшее могут предложить.

    Вы здесь выигрываете чисто с легальной точки зрения, что вам автор дал разрешение это делать. Но это не значит что ваш перевод имеет приимущество на другими переводами в других аспектах. (Хотя ваш перевод выглядит довольно таки неплохо)
  • almas | 25 Декабрь 2011, 16:21:56 Хвала "Blessed Be Your Name" (Matt Redman and Beth Redman) - "Благословляю имя Твоё/Будь благословен, мой Господь". Вот ссылка: http://depositfiles.com/files/50x3wyynr (в архиве 2 плюса и 11 минусовок). Благословений!!!
  • almas | 23 Июль 2012, 11:20:52 Перезалил "Blessed be Your name" (Matt Redman and Beth Redman) - "Будь благословен, мой Господь" / "Имя Господа благословлю".
    Вот ссылка: http://depositfiles.com/files/9c730nbde (в архиве 2 плюса и 13 минусовок).
    Благословений!!!