Пароль:
Логин:
каталог христианских песен
SvenskaLatviskiБългарски
Русский
БеларускаяEnglishУкраїнська

Партнеры сайта




Guitar tuner / Тюнер для гитары

Забыли тюнер или думаете - а не купить ли...

Хороший (и бесплатный) тюнер для андроида -
Tuner - gStrings Free
(play.google.com/store/apps/details?id=org.cohortor.gstrings&hl=en)
(опробован!!!)

Неплохой тюнер для РС - хотя сторонние шумы иногда мешают + нужен нормальный ...
[2015-12-25 05:53:24]

полная версия новости >>

Алфавитный указатель песен

# - все песни : A : B : C : D : E : F : G : H : I : J : K : L : M : N : O : P : Q : R : S : T : U : V : W : Y : Z : X :
А : Б : В : Г : Д : Е : Ж : З : И : І : Й : К : Л : М : Н : О : П : Р : С : Т : У : Ф : Х : Ц : Ч : Ш : Щ : Э : Є : Я : Ї : Ю :

Пользователи онлайн

Никого нет, а кто же тогда ты)

Статистика сайта

# Всего песен в каталоге 9737
# Всего с аккордами 6686
# Всего с комментариями 3783
# Всего пользователей 8419

Творец чудес

Перейти к списку песен, названия которых начинаются на букву Т
  • Исполнитель: Delirious?
  • Альбом: The Mission Bell
  • Язык: Русский
  • Подобрано: Шпак Юра
  • Другое название: Miracle Maker
  • Тематика: Поклонение  
  • Песни альбома:
     

393+2     


<< - Показать версию без аккордов - >>

Перевод и адаптация - Дидок Игорь
Подобрано - Шпак Юрий


Dm	 A   Dm   A	B	   Gm7	      F (A)
Вот, вот я ищу Тебя. Излей любовь и измени меня.
 Dm      A      Dm    A    B      Gm7
Лишь коснись – я изменюсь. Я устал, устал от ран.
  F          A4    A7
Ищу лица Творца чудес.


 Dm A       Dm A4 A7
Святый, Ты Святый. 
 B            Gm7    	        F         A4      A7
Тот, Кто был, Тот, Кто есть, и Тот, Кто снова грядет.
 Dm A       Dm A4 A7
Святый, Ты Святый. 
    B        Gm7        F                 A4    A7 (/H)
Спаситель, Целитель. Стою перед лицом Творца чудес.


 Dm  A        Dm       A
Я живу лишь Тобой во мне. 
      B	         Gm7         F (A)        
Ты излил любовь и изменил меня.


 Em H        Em H4 H7
Святый, Ты Святый. 
 C            Am7               G         H4      H7
Тот, Кто был, Тот, Кто есть, и Тот, Кто снова грядет.
Em H          Em H4 H7
Иисус, дивный Иисус. 
      C        Am7      G                       H4   H7
1p. Славлю, Спаситель. Иду по следам Твоим, Творец чудес.
      C	       Am7           G               H4    H7
2p. Славлю, Спаситель. Живу верой в Тебя, Творец чудес.


=====================================================

Я жду Тебя...в жизнь мою приди!
Сердце приготовь и Свой Дух Святой излей!
Только миг...в Твоих руках,
нету ничего и никого,
есть только я и Ты,только слава Твоя!

Святой,Ты- Святой!
Ты был, Ты есть и Ты грядёшь!
Святой(Иисус),мой Бог-Святой(Иисус)!
Вечный, Спаситель!
Стою у ног Твоих,мой Великий Господь!

by nati

 

Добавлено: 12 сен 2006 | informex

  • informex | 13 Сентябрь 2006, 11:06:27 перевод выполенен не точно по словам группы Delirious?, так как был адаптирован к более-менее похожему звучанию на русском языке. Несколько раз уже слышал в данной адаптации эту песню - красиво как ни как ...
  • Андрей | 23 Апрель 2007, 10:06:12 Много песен лежит здесь, даже целыми альбомами - все подобрано очень качественно, но вот только кто бы взялся за переводы? Вот ссылка http://www.ultimate-guitar.com/tabs/delirious_tabs.htm
  • Guest | 04 Декабрь 2007, 14:21:35 а нашёлся ли человек переводящий дилириус???? если нет, то дословный перевод некоторых песен можно устроить)))) и ещё несколько песен, которые давно переведены на русский (мною же) и поются)))
  • informex | 05 Декабрь 2007, 21:24:22 Гость, кто вам не дает добавлять такие переводы))
    Регистрируйтесь ... каталог свободный ...
  • Guest | 04 Январь 2008, 20:23:03 Приветик. Я большой фанат произведений DELIRIOUS?.
    Есть пять их альбомов в оригинале, был на трёх концертах с 2005 года посвящённым поддержке альбомов. Просьба - переводить песни близко по смыслу к оригиналам, не перекручивать чистый смысл.
    Знаю что песни остаются христианскими, НО есть же перевод давно! Все люди поют его! Много песен переведено. Представте: Вы в гостях, просят вас спеть знаменитую "Величество", и как зазвучат самодельные переводы, когда все поют один вариант на русском - а вы свой новаторский :)
    Скоро аккорды начнёте менять, тогда просьба - не упоминайте что автор песни Мартин Смит :)
  • informex | 05 Январь 2008, 15:04:08 Привет гость. Перевод данной песни был сделан через пару недель после выхода самой песни. Оригинальных переводов не существовало и существовать не может быть. Оригинальное есть оригинальное. Перевод - есть перевод. Данный перевод есть адаптированным. Если вы не знаете что такое адаптация и как делаются переводы чего бы то ни было - лучше о переводах ничего не говорить.

    Относительно аккордов. Вы знакомы лично различными группами? Они вам дают аккорды?? Или же аккорды подбираются ... А если они подбираются, то естественно будут не всегда такими как у других
  • askidkin | 30 Май 2009, 20:25:16 Очень хочу скачать эту песню на русском!!! если кто знает где лежит, напишите, буду очень благодарен. Спасибо.
  • Guest | 26 Июнь 2009, 11:38:28 Меня тоже не очень радуют переводы, где меняется смысл слов =(
    ...но что поделать - такова жизнь...
  • Guest | 24 Ноябрь 2009, 20:58:54 Вот еще один перевод песни:

    Молю Тебя прикоснись ко мне
    Воды жизни пусть в движение прийдут
    И тогда вся жизнь моя изменится во мгновение
    Я жажду больше знать чудотворного Бога

    Святый, Святый
    Кто был, тко есть и вновь грядет
    Святый о-о святый
    Спаситель, Целитель
    Стою я здесь у ног Чудотворного Бога

    Сокрыт в Тебе
    Царствуй Ты во мне
    Воды жизни вновь
    Потекут и я другой

    Благословений:)
  • jem4ug | 27 Май 2010, 13:11:57 Лучший из существующих пока переводов этой песни тут: http://dvasongs.com/songs/object/sotvo-ivshij-chudo-3567/
  • Ptenez | 17 Август 2010, 17:53:09 Вот мой вариант:

    Я жду Тебя, прикоснись ко мне
    Излей Свой Дух, благодатью исцели
    Один Твой взгляд - все, что нужно мне
    Я принес Тебе раны лишь свои
    Ищу я руки моего Чудотворца

    Святый, Ты святой Бог
    Кто был, Кто есть и вновь грядет
    Святый, Ты святой Бог
    Целитель, Спаситель
    Стою я у ног моего Чудотворца

    За Тебя держусь, Твоя жизнь во мне
    Ты Свой Дух излил, душу обновил мою

    Святый, Ты святой Бог
    Кто был, Кто есть и вновь грядет
    Святый, Ты святой Бог
    Целитель, Спаситель
    Смотрю я на лик моего Чудотворца

    Иисус, о мой Иисус
    Спасибо, Спаситель
    Хожу по следам моего Чудотворца
  • Eugene | 11 Апрель 2011, 02:15:34 Вот еще, кем-то сделанный перевод.
    Подобрано Виталием Пчеляковым.

    Я жду, приди
    Жизнь мою возьми
    Твоим вздохом меняеяшь, меняешь Ты

    Коснись меня
    Нуждаюсь я
    Изранен я, опустошен
    Но я ищу руки Чудесного Творца

    Припев:

    Святой, Ты - Святой
    Ты был, Ты есть и Ты грядешь
    Святой, Ты - Святой
    Спаситель, Целитель
    Я гляжу в лицо Чудесного Творца


    Держи меня
    Жизнь моя в Тебе
    Пусть придет Твой Дух
    И наполнит жизнь мою
  • Guest | 19 Август 2011, 11:00:18 Все это переводы -- батва
    Песни, написанные на английском, никогда не будут звучать на русском........если конечно не менять смысл всей песни, или не положить свои слова на музыку, вот так.
  • Eugene | 26 Август 2011, 02:41:20 Какбы-то ни было, а переводить надо, как можно ближе к оригиналу, иначе, как ты и пишешь смысл меняеться или вообще своя песня пишеться, а это чистой воды плагиат.
    Тырить музыку и писать свои слова - не дело.

    Поэтому варианта два лишь -

    1 - наслаждайтесь ПЕРЕВОДАМИ которые не перевирают и не переписывают песен (конечно, выбирайте найлучший, но на этих условиях)

    2 - пишите песни на своих языках (украинском, русском, белорусском, латышском и т.д.), и тогда никто ни возмущен, ни обижен, ни обманут не вудет.
    И слушайте все остальное на тех языках, на которых оно написано было изначально.

    Итог - не выпендривайтесь (для тех, кому переводы не нравяться) и не тырьте чужих мелодий (для тех, кто свои песни на чужую музыку пишет)*

    * исключение составляет музыка, на которую небыли положены слова,
    и песни, автор которых разрешил использовать его музыку, для написания другого текста.

    Аминь.
  • almas | 24 Август 2013, 19:15:09 "Miracle Maker" (written by Martin Smith and Stuart Garrard). Плюс исполняет церковь ''Новое поколение'' (г. Мелитополь) - "Святой". Ссылка: http://dfiles.ru/files/2bze5t8lg (в архиве 1 плюс и 2 минуса).

    1.
    Молю Тебя, прикоснись ко мне,
    Воды жизни пусть в движение придут.
    И тогда вся жизнь моя изменится во мгновение.
    Я жажду больше знать Чудотворного Бога.

    Припев:
    Святый! Святый!
    Кто был, Кто есть и вновь грядёт.
    Святый! О-о, Святый!
    Спаситель! Целитель!
    Стою я здесь у ног Чудотворного Бога.

    2.
    Сокрыт в Тебе.
    Царствуй Ты во мне.
    Воды жизни вновь
    Потекут, и я другой.

    Припев:
    Святый! Святый!
    Кто был, Кто есть и вновь грядёт.
    Святый! О-о, Святый!
    Спаситель! Целитель!
    Стою я пред лицом Чудотворного Бога.

    Припев (в конце):
    Ты Святый! Ты Святый!
    Кто был, Кто есть и вновь грядёт.
    Иисус! Иисус!
    Спасибо, Спаситель!
    Стою я пред Тобой, Всемогущий Владыка.

    Концовка:
    Ты Святый! Ты Святый!
    Спаситель! Целитель!
    Стою я пред лицом Чудотворного Бога.


    Здесь оригинал (by Delirious): http://www.youtube.com/watch?v=qd43gviwq8w

    Благословений!!!