Партнеры сайта
Guitar tuner / Тюнер для гитары
Забыли тюнер или думаете - а не купить ли...
Хороший (и бесплатный) тюнер для андроида -
Tuner - gStrings Free
(play.google.com/store/apps/details?id=org.cohortor.gstrings&hl=en)
(опробован!!!)
Неплохой тюнер для РС - хотя сторонние шумы иногда мешают + нужен нормальный ...
[2015-12-25 05:53:24]
полная версия новости >>
Последние поступления
Последние с комментариями
Алфавитный указатель песен
Пользователи онлайн
Никого нет, а кто же тогда ты) |
Статистика сайта
Всего песен в каталоге | 9737 | |
Всего с аккордами | 6686 | |
Всего с комментариями | 3783 | |
Всего пользователей | 8419 |
Мы взываем
Перейти к списку песен, названия которых начинаются на букву М
- Исполнитель: Jesus Culture
- Альбом: We Cry Out
- Язык: Русский
- Номер дорожки: 1
- Другое название: We cry out
- Песни альбома:
<< - Показать версию без аккордов - >>
--- №1 МЫ ВЗЫВАЕМ original title: We Cry Out by Brian Johnson Jesus Culture album: We Cry Out, track 01 перевод: Юля Володарская Fm|A|E|Hm Fm# A E О, Бог, мы взываем, мы были слепы - Hm Fm# Яви нам милость Свою! Мы много лет блуждали во тьме, Но возвратились к Тебе! О, Бог, мы взываем, мы погибали - Ты оживи нас Господь! Новое сердце нам дай - Мы обратились к Тебе! ПРИПЕВ: Hm A E О БОГ, МЫ ВЗЫВАЕМ К ТВОЕЙ МИЛОСТИ! Hm A E О БОГ, МЫ ПРОСИМ О ПРОЩЕНИИ! О БОГ, МЫ МОЛИМ О СВОБОДЕ! Hm A E Fm# О БОГ, МЫ ВЗЫВАЕМ ВНОВЬ И ВНОВЬ, ВНОВЬ И ВНОВЬ! ====================================== ====================================== --- #2 МЫ КРИЧИМ original title: We Cry Out by Brian Johnson Jesus Culture album: We Cry Out, track 01 перевод: Sel@h Em G D О, Бог мы кричим, вопием Am Em Нам нужна милость Твоя, G D Прости нас за _наши пути, Am Em Мы идём к Тебе опять О, Бог мы кричим, вопием Измени наши сердца, Прости нас за _наши грехи, Мы идём к Тебе опять ПРИПЕВ: Am G D О, Бог, нам нужна _Твоя милость! Am G D О, Бог, нам нужна _благодать! Am G D О, Бог, вопиём о свободе! Am G D Em G D Am О, Бог, вопиём вновь к Тебе, вновь к Тебе! ============================ ============================ --- №3 МЫ КРИЧИМ original title: We Cry Out by Brian Johnson Jesus Culture album: We Cry Out, track 01 перевод: vkhab D#m F# C# О, Бог, мы кричим, когда во тьме G#m D#m Нужна Твоя милость, Бог. F# C# G#m D#m F# C# G#m Просим мы, прости наш грех и опять возьми к Себе! D#m F# C# О, Бог, мы кричим, когда во тьме G#m D#m Измени _ сердца, о, Бог F# C# G#m D#m F# C# G#m Просим мы, прости нам все и опять возьми к Себе! G#m F# C# О, Бог, мы кричим, прости нас G#m F# C# О, Бог, мы кричим, яви милость! G#m F# C# О, Бог, мы кричим, освободи нас G#m F# D#m F# C# G#m О, Бог, мы кричим, кричим…
Добавлено: 04 ноя 2009 | rudik
-
rudik | 04 Ноябрь 2009, 18:10:38
Ребята, администраторы.
Здесь представлены все переводы песни We Cry Out.
Гораздо удобнее когда переводы какой-либо песни находятся в одном месте, а не разбросаны под разными названиями по всему сайту.
С заботой о ресурсе,
-
rudik | 04 Ноябрь 2009, 18:17:04
Комментарии, которые встречались при обсуждении переводов этой песни:
guest - Какой агресивный перевод
Sel@h - Ничего не агрессивный! Хороший, в оригинале так же... Я тоже как допереведу сразу выложу, там с куплетом трудно разобраться...
Пушкин - Cry out значит взывать (на основе стихов из Писания которые используются в песне).
О Бог, мы взываем о милости и т.д....
возможно МЫ ЗОВЕМ будет вернее чем МЫ КРИЧИМ?
guest - А почему вы там уверенны, что Cry out это только взывать? И почему решили, что взято из Писания.
Дословный перевод выражения Cry out: http://www.abbyyonline.ru/translate.aspx?Ln=1&words=cry+out
cry out (фраз. гл.)
1) объявлять во всеуслышание, выкликать
2) вопить; выть; кричать, выкрикивать
to cry one's heart out — горько рыдать; чахнуть от тоски
Syn: (А вот только его синоним - Call out )
call out, scream out, shout out, thunder out, yell out
3) взывать
The garden is crying out to be watered. — Этот сад просто умоляет, чтобы его полили.
Пушкин - Когда ты просто кричишь, вопишь (cry out one's heart) то так оно и есть, но если ты обращаешься к личности (сry out to God) значение меняется.
Я согласен что ВОПИТЬ будет самый подходящий перевод, но не в таком контексте. Вот места из Писаний в переводе NIV Пс.56:3, Пс.33:18, Ис.19:20, Иер.11:11, Мих.3:4, Ос.7:14, Суд.10:14, Иов.30:20 - Guest | 14 Декабрь 2010, 11:59:51 подскажите на каких аккордах играется вступление